“Coco”de Disney llegará a las salas de toda España este 1 de diciembres,en español mexicano

 

EL PODER JUDICIAL INFORMA:

Tomado de EL PAIS.

Escucharemos a ‘Coco’ en español mexicano: la historia del doblaje de los clásicos Disney

Es la primera película de la productora que no se dobla con voces españolas en más de 25 años

HÉCTOR LLANOS MARTÍNEZ  27 NOV 2017 – 09:29 CET

Coco llegará a las salas de toda España este 1 de diciembre y se escuchará en español mexicano. Por primera vez desde antes de que se estrenara La Bella y la Bestia (1991), una cinta de Disney no va a sonar en nuestro país con voces españolas. Hasta entonces, sus películas se doblaban en el llamado castellano o español neutro, un idioma artificial y estándar que pretende acomodarse a las necesidades de toda la población hispanohablante. Su particular sonido forma parte de los recuerdos de infancia que muchos espectadores tienen de los clásicos del cine de animación.

‘Blancanieves y los 7 enanitos’ con su doblaje original, en español neutro

La nueva producción de Disney y Pixar está inspirada en la fiesta mexicana del Día de Muertos. Coco es, según su director Lee Unkrich, “una carta de amor” al país y está llena de homenajes a su cultura. Por eso, sonará con acento mexicano en todos los mercados de habla hispana.

Esta versión tiene también especial presencia en los cines estadounidenses, poco dados a proyecciones de habla no inglesa. Los responsables de Disney han recurrido incluso a la app TheaterEars para que los espectadores puedan acudir a un pase en inglés y escuchar de forma simultánea la versión en español mexicano a través de su teléfono.

“No doblar a Coco a otro acento en español es una feliz excepción. Al ver la película, nos dimos cuenta de que era importante mantenernos fieles al español mexicano porque el país es un protagonista más de la historia”, cuenta a VerneAlejandro Nogueras, director creativo de doblaje de Disney en España.

Miguel, un niño de 12 años que vive en un alegre pueblo de México, es el protagonista del relato. Ama la música, a pesar de estar prohibida en su familia desde hace décadas, por considerar que trae consigo una maldición en su contra.

El concursante de La Voz Kids México Luis Ángel Gómez interpreta al protagonista. El espectador también podrá escuchar a otros de sus compatriotas, como el actor Gael García Bernal, el cineasta Alfonso Arau y la escritora y activista Elena Poniatowska.

Aunque ahora pueda resultar extraño para las nuevas generaciones, muchos espectadores españoles han crecido escuchando a los personajes Disney hablando en español neutro. La diferencia para muchos nostálgicos entre las versiones antiguas y la nuevas con voces españolas es insalvable.


UNICEF y protección para niños y niñas en acuerdos sobre migración y refugiados

 

Del 4 al 6 de diciembre presente se realizará  la reunión internacional sobre migración en Puerto Vallarta, México,y aquí la  UNICEF presentará un plan para proteger a los niños en tránsito.

Los principales compromisos de las políticas migratorias mundiales deben ser los derechos, la protección y el bienestar de los niños desarraigados, dijo UNICEF hoy en vísperas del encuentro antes mencionado.

Esta reunión es un paso importante hacia la redacción del Pacto Mundial para la Migración, un acuerdo intergubernamental histórico que abarcará todas las dimensiones de la migración internacional. Es el momento en que los líderes mundiales comenzarán a forjar un consenso sobre los compromisos políticos y financieros de conformidad con la Declaración de Nueva York para los Refugiados y los Migrantes y la Convención sobre los Derechos del Niño.

Clases de música para jóvenes con medidas no privativas de libertad

 

 Por Carlos Domingo Ferrey

* Los adolescentes infractores de la ley, también aprenderán a reparar instrumentos musicales.

Un total de 12 de adolescentes con medidas no privativas de libertad de los 138 que atiende la Oficina de Vigilancia de la Sanción Penal para Adolescentes (Ovespa) en Managua, iniciarán en los próximos días clases de música y un curso de reparación de instrumentos musicales, como parte de un novedoso programa socioeducativo, dirigido a jóvenes que han infringido la ley.

“Prevención de la Violencia a través de la música” es el nombre de la iniciativa diseñada para reeducar a los adolescentes, coordinada por la Ovespa con el apoyo de la organización suiza “Terres des Homes” y el Foro Nicaragüense de Cultura.

Continuar leyendo “Clases de música para jóvenes con medidas no privativas de libertad”